讓傳說中的守護,鎮守你的家。
Let the legendary guardians stand sentinel over your home.
2026 丙午馬年,是奔騰與突破的一年。 毛孩的彩虹天堂獨家企劃,將品牌六大 IP 結合「日式戰國」美學,重新詮釋為傳說中的守護神獸——「六福駒」。
我們一直在思考,那些曾經無助、後來被愛包圍的生命,如果擁有力量,會變成什麼模樣? 答案是:最忠誠的家宅武將。
牠們不再流浪,而是身披象徵榮耀的具足(盔甲),眼神堅定,氣宇軒昂。 「當毛孩披上戰甲,不僅是為了英勇,更是為了替你擋下風雨,守住整年的好運。」
這不僅是一套新春裝飾,更是一組強大的「守護結界」。
我們以燙金工藝銘刻信念,以水墨筆觸揮灑豪情。邀請您將這份跨越時空的祝福帶回家,讓這群「戰國毛孩」為您鎮守財庫、斬斷厄運、招喚整年的幸福。
2026, the Year of the Bing Wu Fire Horse, is a year of gallop and breakthrough. Pet Paradise presents an exclusive project, merging the brand's six main IPs with Japanese Sengoku (Warring States Period) aesthetics, reinterpreting them as the legendary guardian beasts—the Six Noble Steeds 「六福駒」.
We've long wondered: If those lives, once helpless and later enveloped by love, were given power, what would they become? The answer is: the most loyal Household Samurai.
They no longer roam but stand clad in Gusoku (armor) symbolizing honor, their gaze firm and their spirit magnificent. When a pet dons armor, it is not just for bravery, but to shield you from the storms and safeguard a whole year of good fortune.
This is more than just a set of New Year decorations; it's a powerful Guardian Barrier.
We use gold-foiling to engrave belief and ink-wash to unleash ambition. We invite you to bring this timeless blessing home and let this troop of Sengoku Pets guard your treasury, sever bad luck, and summon a year of happiness.
▍六福駒・大名金封 The Six Noble Steeds - Daimyo Kinpu
獻給重要之人的豐盛賞賜 —— 傳遞如武將般重情重義的祝福
The Bountiful Reward for Those Who Matter — Conveying Blessings of Loyalty and Righteousness, Like a Samurai General
這不只是一個紅包袋,更是一份來自「彩虹天堂領地」的最高賞賜。 我們採用日式「金封」的高規格美學,打破傳統紅包的單薄感。六位毛孩武將——心心、柴柴、橘子、該該、捲捲、路克,分別身披不同象徵意義的戰甲,躍然於紙上。
This is not merely a red envelope; it is the highest reward bestowed from the Rainbow Haven Territory. We adopt the high-spec aesthetics of the Japanese Kinpu (ceremonial envelope), breaking away from the thinness of traditional red envelopes. Six Pet Generals—Xinxin, Chaichai, Juzi, Gaigai, Juanjuan, and Luke—each wearing armor with different symbolic meanings, leap vividly from the paper.

▍鎮宅雙神・武將門神 Twin Town Guardians - Samurai Door Gods
威風凜凜的絕對防禦 —— 髒東西進不來,好運氣跑不掉
The Imposing Absolute Defense — Keep the Bad Out, Let the Good Luck In
門,是家的結界,需要最強的侍衛來把關。 2026 年,我們派出了彩虹天堂最強的「左右護法」為您看守門戶。
The door is the barrier of the home, requiring the strongest guards to watch over it. In 2026, we dispatch Rainbow Haven's strongest Left and Right Protectors to stand sentinel at your entrance.
牠們身上的戰甲特別融合了「駿馬」的流線元素,象徵著馬年的行動力與爆發力。不同於傳統門神的嚴肅,這對戰國毛孩既保留了威嚴的氣勢,又藏著毛孩特有的溫暖守護心。貼在大門兩側,就像是為家穿上了一層隱形的黃金甲。
The armor they wear specially incorporates the streamlined elements of the Galloping Steed, symbolizing the momentum and explosive energy of the Year of the Horse. Unlike the solemnity of traditional door gods, this pair of Sengoku Pets retains a majestic aura while harboring the unique, warm protective heart of a pet. Placing them on both sides of the main door is like dressing your home in an invisible golden armor.

▍戰國墨魂・祈福斗方 Sengoku Ink Spirit - Prayer Doufang
一字入魂,召喚最強神力 —— 貼在牆上,即是家中最強大的神龕
A Single Character Embodies the Soul, Summoning the Strongest Divine Power — When Affixed to the Wall, It Becomes Your Home's Most Powerful Shrine
字不在多,有魂則靈。 我們將繁複的祝福濃縮為一字真言,彷彿戰國武士揮刀般的俐落筆觸,寫下「貴、福、滿、富、春、妙」。每一個字,都由一位專屬的武將毛孩親自鎮守。
Fewer words, more spirit. We condense complex blessings into a single true word. With the swift brushstrokes of a Sengoku samurai's blade, we write: Noble (貴), Fortune (福), Fullness (滿), Wealth (富), Spring (春), Wondrous (妙). Each character is personally guarded by a dedicated Pet General.

▍戰國日常・妙語對聯 Sengoku Daily Life - Witty Couplets
幽默,是面對生活最強的武器 —— 笑口常開,自然好運自來
Humor is the Strongest Weapon Against Life — Keep Smiling, and Good Luck Will Naturally Follow
誰說戰國武將只能嚴肅?真正的強者,是能笑看人生。 這款「新派對聯」將台灣在地的草根生命力,融合日式讚嘆語氣,創造出獨一無二的日常幽默。
Who says Sengoku samurai can only be serious? A true formidable warrior can laugh at life. This "New-Style Couplet" blends the grassroots vitality of Taiwan with Japanese terms of admiration, creating a unique daily humor.
最適合貼在辦公室隔板、玄關鏡子或房門上。當客人來訪,看見這些俏皮的宣言,那聲會心一笑,就是新的一年最棒的開場白。
Best suited for office partitions, entrance mirrors, or bedroom doors. When guests visit and see these witty declarations, that knowing smile is the best possible start to the new year.

▍駿馬奔騰・大氣門聯 Galloping Steed - Grand Door Couplets
破風前行,迎向榮光的開路先鋒 —— 率領汪喵大軍,直奔幸福終點
Breaking the Wind, The Trailblazer Towards Glory — Leading the Dog and Cat Army, Charging Straight to the Finish Line of Happiness
既然是馬年,就要跑得比誰都快,比誰都遠。 這組門聯是全系列中氣勢最磅礴的作品。大筆揮毫的書法字體,結合馬年生肖意象,展現出一往無前的決心。
Since it is the Year of the Horse, you must run faster and farther than anyone else. This set of door couplets is the most magnificent in the entire series. The grand, sweeping calligraphy combined with the imagery of the Year of the Horse expresses an unyielding resolve to move forward.

▍六福駒・大名金封(紅包組)|一包6款入
The Six Noble Steeds - Daimyo Kinpu (Red Envelope Set) | 6 designs per pack
尺寸 (Dimensions):W18 X H9 CM
紙質 (Paper Type):石紋紙 (Stone Grain Paper)
後加工 (Finishing):局部燙金,絨面膜 (Partial Gold Foiling, Velvet Laminate)

▍戰國墨魂・祈福斗方(單字春聯)|套組內含八款
Sengoku Ink Spirit - Prayer Doufang (Single-Character Couplets)|The set includes 8 designs.
尺寸 (Dimensions):W15 X H15 CM
紙質 (Paper Type):銅西紙 (Coated Art Paper)
後加工 (Finishing):局部燙金,絨面膜,上光 (Partial Gold Foiling, Velvet Laminate, Gloss Finish)

▍駿馬奔騰・大氣門聯(傳統三件式)|三張入
Galloping Steed - Grand Door Couplets (Traditional Three-Piece Set)
尺寸 (Dimensions):W12 X H55 CM
紙質 (Paper Type):銅西紙 (Coated Art Paper)
後加工 (Finishing):局部燙金,絲絨膜 (Partial Gold Foiling, Velvet Laminate)

▍鎮宅雙神・武將門神(一貓一狗組)|兩張入
Twin Town Guardians - Samurai Door Gods|2 pieces per pack
尺寸 (Dimensions):W20 X H37 CM
紙質 (Paper Type):銅西紙 (Coated Art Paper)
後加工 (Finishing):局部燙金,絲絨膜 (Partial Gold Foiling, Velvet Laminate)

▍戰國日常・妙語對聯(創意小對聯)|套組內含三款
Sengoku Daily Life - Witty Couplets (Creative Small Couplets)|The set includes 3 designs.
尺寸 (Dimensions):W9 X H30 CM
紙質 (Paper Type):銅西紙 (Coated Art Paper)
後加工 (Finishing):局部燙金,絲絨膜 (Partial Gold Foiling, Velvet Laminate)
